Program


Isten hozta, őrnagy úr! (1969) – 120 éves a magyar film / MÜPAMOZI

Isten hozta, őrnagy úr! (1969) – 120 éves a magyar film / MÜPAMOZI

Dobozolgatunk?! Fábri Zoltán ezen filmjét nem jegyzik a kétségtelenül látványos rendezői életmű legjobbjai között. Pedig hát… De ne szaladjunk előre! Fél évszázada másként festett a világ, talán még a Föld is másként forgott, s a korabeli ítészek mindenképpen szatírát próbáltak belelátni az Örkény István forgatókönyve/kisregénye/drámája alapján forgatott filmbe.  több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2022. február 14. hétfő, 19:00

De mi van akkor, ha groteszk meseként próbáljuk értelmezni? Hiszen maga Fábri is „huszadik századi mesének” titulálja művét. Mindenképp érdemes megnézni/újranézni.

Az Isten hozta, őrnagy úr! igen hangos némafilm. A szereplőknek be nem áll a szájuk, a tücskök ciripelnek, a kutyák ugatnak, a rezesbanda zajong, a margóvágó döndül - és ehhez jön még a narrátor (Darvas Iván) hangja. Ja, és Mihály András némafilm burleszket idéző filmzenéje. És itt van a karikírozott színészi játék. Sinkovits és Latinovits eszeveszetten jók. De a többiek is. Fábri úgy használja a mozgást, a gesztusokat, a jelmezeket, kellékeket, sőt a színeket és a teret is, mintha egy naiv, de mégis rafinált némafilmben közlekednénk. Groteszk. Ha ilyen nézőpontból közelítjük a filmet, valamelyest elveszíti jelentőségét a valahol dúló háború. Hiszen miféle furcsa mágia szerint képzelhetjük, hogy a faluban zajló történések a fronton éreztetnék hatásukat? Mint ahogy kérdésessé válik Tóték mártíromsága is. Mert hát az őrnagy által Tóték fontosabbá válnak a saját közösségükben, rájuk irányul a figyelem. Meg aztán ennek révén egy közepesen magas morális piedesztálra is felkapaszkodhatnak. Aki szatírát keres, egyben a bűnöst, a rosszat is keresi. Talán a háború lenne az? De mi van akkor, ha történetünk jóravaló hősei saját magukat taszigálják egy olyan helyzetbe, amelynek nincs szelíd kiútja? Tudja a fene. De ha végignézünk 21. századi önmagunkon, talán ez az értelmezés sem abszurd. Na, ennyit az önmagát felfaló kígyó után maradó kígyónyi űrről.

A vetítést megelőző és az azt követő beszélgetés magyar nyelven zajlik.

házigazda: Ráduly György

rendező: Fábri Zoltán

Ajánlatunk


Philip Glass / Jean Cocteau LES ENFANTS TERRIBLES (Veszedelmes éden) Philip Glass balett-operája Jean Cocteau története alapján francia nyelven, magyar és angol felirattal

Claude Debussy PELLÉAS ÉS MÉLISANDE Opera öt felvonásban, két részben, francia nyelven, magyar és angol felirattal

Ajánló


Van, hogy muszáj mindenestül elmerülni egy igazi klasszikus világában: a Szegedi Kortárs Balett családi mesebalettje erre ad lehetőséget a família…

Kodály Zoltán SZÉKELY FONÓ Életképek magyar nyelven, magyar és angol felirattal

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!